KTO Karatay Üniversitesi Arapça Mütercim –Tercümanlar Yetiştirecek

KTO Karatay Üniversitesi Arapça Mütercim –Tercümanlar Yetiştirecek
yazdır
paylaş
yorumlar
yorum ekle
 

12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Bu Konu 9-Numaralı Katagoride -
Eklenme Tarihi : 2016-06-16 - 12:55 - Bu haberi 722 kişi okudu.


Küreselleşen dünyada farklı dil grupları arasındaki iletişim de gün geçtikçe artıyor. Bu durum da tercüme faaliyetlerine her geçen gün daha fazla ihtiyaç duyulmasına yol açıyor.

 Bütün dünyada gözlenen bu gelişmeye ek olarak Türkiye’nin, Arapça konuşan bölge ülkelerle siyasi, ticari, kültürel ve bilimsel alanlarda temas, ilişki ve ortak faaliyetleri de gelişim gösteriyor. Bu faaliyetlerin sürdürülmesi ve geleceğe taşınmasında görev alacakların Arapça bilmeleri de bir zorunluluk hâline geliyor. Bu sebeplerden ötürü, Arapça hem ulusal hem de uluslararası anlamda oldukça gerekli ve önemli bir dil olarak kendisini gösteriyor.


2016-2017 akademik yılında şehrin ve ülkenin ihtiyaç duyduğu bölümlerden birisi olan Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümünü, Sosyal ve Beşeri Bilimler Fakültesi bünyesinde eğitime açan üniversite dil bilinci gelişmiş, çeviriyi yalnızca dil düzeyinde gerçekleşen bir etkinlik olarak değil, kültürlerarası iletişim olarak algılayan çevirmenler yetiştirmeyi hedefliyor.


Öğrencilerin Tamamı Yüzde Yüz Burslu Okuyacak


Bu yıl bölüme kayıt yaptıracak öğrencilerin tamamına yüzde yüz burslu eğitim alma imkânı sunan Konya Ticaret Odası (KTO) Karatay Üniversitesi bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek önem kazanan mütercim tercümanlık alanında, yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmeyi amaçlıyor.


 “Sanayi ve ticaret dünyasının köklü bir eğitim kurumu KTO Karatay Üniversitesi ticaret ve sanayi alanında önemli şehirlerden birisi olan Konya’da büyük bir boşluğu dolduruyor” diyen KTO Karatay Üniversitesi Mütevelli Heyeti Başkanı Selçuk Öztürk,  “Ülkede son yıllarda Arap ülkeleriyle gelişen ticari ilişkiler, Ortadoğu’daki durum, bölgenin sahip olduğu petrol kaynakları nedeniyle dünyadaki büyük aktörlerin bu bölgeye yönelik politikaları, bölgenin bölgesel bir güç olarak Türkiye’den beklentileri ve daha birçok ekonomik, siyasi, kültürel ve stratejik nedenlerden dolayı Arapça-Türkçe-Arapça çeviri altyapısı açısından büyük bir boşluk söz konusudur. Mütercim- Tercümanlık Arapça Bölümünün amacı, söz konusu alanlarda duyulan Arapça çevirmen ihtiyacını karşılayacak mesleki bilgi ve donanıma sahip çevirmenler yetiştirmektir” dedi. 


KTO Karatay Üniversitesinin nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacağını belirten Başkan Selçuk Öztürk,  “Mütercim-Tercümanlık Arapça öğrencisi, üniversitemizde uluslararası ticaret, uluslararası ilişkiler ile ilgili dersleri de aldığında mezuniyet sonrası ithalat-ihracat, uluslararası pazarlama, uluslararası danışmanlık hizmetleri konusunda da altyapıya sahip olacaktır. Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümü, gelişen ve kendine hedefler koyan şehrimizin ve ülkemizin yeni pazar arayışı sürecinde nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacaktır” ifadelerini kullandı.




Kaynak: Haber Merkezi Google

BENZER KONULAR


Okul Başarısı İçin Düzenli Beslenme Olmazsa Olmaz

Orta Doğu Ülkeleri ile Her Geçen Gün Genişleyen Ticaret Hacmi, Arapça Tercümanlara Olan İhtiyacı Artıyor

AGO Eğitim Hayatına Başladı

Konya Gıda ve Tarım Üniversitesi Ar-Ge Faaliyetleri İçin Öğrencilerini Yurt Dışına Gönderdi

Özdemir’den Hüma Okullarına Ziyaret

Hüma Okulları’ndan Sporculara Tam Destek!

Öğrenciler Sınavlara Dersaneyle Değil Telefonla Hazırlanıyor

SÜ Güzel Sanatlar Fakültesi'nde "Dekanlık Devir Teslim Töreni" Gerçekleştirildi.

Yenilenebilir Kaynaklar, Elektrik Enerjisi Faturasının Düşürülmesinde Önemli Bir Potansiyele Sahip

Ekran Zaman Yönetimiyle Çalışanların Verimi Yüzde 30 Artıyor

Ziyaretçi Yorumları

  • Bu Habere Henüz Yorum Eklenmemiş.
yorum ekle
İsminiz
:
E-Mailiniz
:
Yorumunuz ()
:
Güvenlik kodu
:
59574
Güvenlik kodu giriniz
:

KÜLTÜR-SANAT

İŞ DÜNYASI

TEKNOLOJİ

EĞİTİM

DÜNYA